哈該書-Haggai 第 2 章 |
2:1 | 七月二十一日,耶和華的話藉申言者哈該臨到,說, In the seventh month, on the twenty- first day of the month, the word of Jehovah came through Haggai the prophet, saying, |
2:2 | 你要告訴撒拉鐵的兒子猶大省長所羅巴伯,和約撒答的兒子大祭司約書亞,並余剩的百姓,說, Speak now to Zerubbabel the son of Shealtiel, the governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and to the remnant of the people, saying, |
2:3 | 你們中間存留的,有誰見過這殿先前的榮耀呢?現在你們看著如何?豈不在你們眼中看如無有麼? Who is left among you who saw this house in its former glory? And how do you see it now? Is it not as nothing in your eyes? |
2:4 | 耶和華說,所羅巴伯阿,雖然如此,現在你當剛強;約撒答的兒子大祭司約書亞阿,你也當剛強;耶和華說,這地的一切百姓,你們都當剛強作工,因為我與你們同在;這是萬軍之耶和華說的。 Yet now be strong, O Zerubbabel, declares Jehovah; and be strong, O Joshua, son of Jehozadak, the high priest; and be strong, all you people of the land, declares Jehovah, and work; for I am with you, declares Jehovah of hosts. |
2:5 | 這就是你們出埃及時我與你們立約的話;現今我的靈留在你們中間;你們不要懼怕。 The word which I covenanted with you when you came forth from Egypt and My Spirit endure among you; do not fear. |
2:6 | 因為萬軍之耶和華如此說,過不多時我必再一次震動天、地、海與旱地; For thus says Jehovah of hosts, Yet once more-it is but a little while-I will shake the heavens and the earth and the sea and the dry land; |
2:7 | 我必震動萬國,萬國所羨慕的必來到;我必使這殿滿了榮耀;這是萬軍之耶和華說的。 And I will shake all the nations, and the Desire of all the nations will come; and I will fill this house with glory, says Jehovah of hosts. |
2:8 | 萬軍之耶和華說,銀子是我的,金子也是我的。 The silver is Mine, and the gold is Mine, declares Jehovah of hosts. |
2:9 | 這殿後來的榮耀,必大過先前的榮耀,這是萬軍之耶和華說的;在這地方我必賜平安,這是萬軍之耶和華說的。 The latter glory of this house will be greater than the former, says Jehovah of hosts; and in this place I will give peace, declares Jehovah of hosts. |
2:10 | 大利烏王第二年九月二十四日,耶和華的話臨到申言者哈該,說, In the twenty-fourth day of the ninth month, in the second year of Darius, the word of Jehovah came to Haggai the prophet, saying, |
2:11 | 萬軍之耶和華如此說,你要向祭司求問訓誨,說, Thus says Jehovah of hosts, Ask now the priests for instruction, saying, |
2:12 | 若有人用衣襟兜聖肉,這衣襟挨著餅,或煮的食物,或酒,或油,或任何別的食物,這些便成為聖麼?祭司回答說,不成為聖。 If one carries holy flesh in the skirt of his garment, and with his skirt he touches bread or boiled food or wine or oil or any other food, will it become holy? And the priests answered and said, No. |
2:13 | 哈該又說,若有人因摸死屍而不潔,然後挨著這些物的任何一樣,這物就為不潔麼?祭司回答說,必為不潔。 Then Haggai said, If one who is unclean because of a corpse touches any of these, will it be unclean? And the priests answered and said, It will be unclean. |
2:14 | 於是哈該回答說,耶和華說,在我面前這民也是如此,這國也是如此;他們手中的各樣工作,都是如此。因此,他們在那裡所獻的,乃為不潔。 Then Haggai answered and said, So is this people and so is this nation before Me, declares Jehovah, and so is all the work of their hands. Thus what they offer there is unclean. |
2:15 | 現在你們要省察,此日以前,在耶和華的殿還沒有一塊石頭壘在石頭上以前, And now, consider from this day and previously, before a stone was set upon a stone in the temple of Jehovah, |
2:16 | 在這些日子以前,有人來到谷堆,想得二十細亞,只得了十細亞;有人來到酒池,想舀五十桶,只得了二十桶。 Before these days were, someone would come to a grain heap for twenty measures, and there would be only ten; someone would come to a vat to draw fifty troughfuls, and there would be only twenty. |
2:17 | 在你們手中的各樣工作上,我以旱風、霉爛、冰雹攻擊你們,你們仍不歸向我;這是耶和華說的。 I struck you with blight and with mildew and with hail on all the work of your hands; but on your part, none turned to Me, declares Jehovah. |
2:18 | 你們要省察此日以前,就是從九月二十四日起,從耶和華殿立定根基的日子起,你們要省察。 Consider from this day and previously, from the twenty-fourth day of the ninth month, from the day when the foundation of the temple of Jehovah was laid; consider. |
2:19 | 倉裡仍有谷種麼?甚至葡萄樹、無花果樹、石榴樹、橄欖樹都沒有結果子;從今日起,我必賜福與你們。 Is there yet seed in the barn? Indeed even the vine and the fig tree and the pomegranate and the olive tree have not borne fruit; from this day I will bless you. |
2:20 | 這月二十四日,耶和華的話第二次臨到哈該,說, And the word of Jehovah came a second time to Haggai on the twenty-fourth day of the month, saying, |
2:21 | 你要告訴猶大省長所羅巴伯說,我必震動天地。 Speak to Zerubbabel the governor of Judah, saying, I will shake the heavens and the earth. |
2:22 | 我必傾覆列國的寶座,除滅列邦的勢力;我必傾覆戰車和坐在其上的,馬和騎馬的都必墜落,各人被弟兄的刀所殺。 And I will overthrow the throne of the kingdoms and will destroy the strength of the kingdoms of the nations; and I will overthrow the chariots and their riders, and the horses and their riders will go down, each by the sword of his brother. |
2:23 | 耶和華說,撒拉鐵的兒子,我僕人所羅巴伯阿,到那日,萬軍之耶和華說,我必選取你,使你為印記,因我揀選了你;這是萬軍之耶和華說的。 In that day, declares Jehovah of hosts, I will take you, O Zerubbabel, son of Shealtiel, My servant, declares Jehovah, and make you as a signet; for I have chosen you, declares Jehovah of hosts. |
哈該書-Haggai 第 2 章 | <上一章 下一章> |