約翰一書-1 John<上一章 下一章>

約翰一書-1 John 第 4 章

4:1親愛的,一切的靈,你們不可都信,總要試證那些靈是出於神的不是;因為有許多假申言者已經出來,進到世界裡了。
Beloved, do not believe every spirit, but prove the spirits whether they are of God, because many false prophets have gone out into the world.
4:2凡靈承認耶穌基督是在肉體裡來的,就是出於神的;在此你們可以認出神的靈來。
In this you know the Spirit of God: Every spirit which confesses that Jesus Christ has come in the flesh is of God,
4:3凡靈不承認耶穌,就不是出於神的,這是那敵基督者的靈;你們從前聽見這靈要來,現在已經在世界上了。
And every spirit which does not confess Jesus is not of God; and this is the spirit of the antichrist, of which you have heard that it is coming and now is already in the world.
4:4孩子們,你們是出於神的,並且勝了他們;因為那在你們裡面的,比那在世界上的更大。
You are of God, little children; and you have overcome them because greater is He who is in you than he who is in the world.
4:5他們是出於世界的;所以他們的講說乃是出於世界,世人也聽從他們。
They are of the world; therefore they speak out of the world, and the world hears them.
4:6我們是出於神的;認識神的就聽從我們,不出於神的就不聽從我們;從此我們可以認出真理的靈和謬妄的靈來。
We are of God; he who knows God hears us; he who is not of God does not hear us. From this we know the Spirit of truth and the spirit of deception.
4:7親愛的,我們應當彼此相愛,因為愛是出於神的;凡愛弟兄的,都是從神生的,並且認識神。
Beloved, let us love one another, because love is of God, and everyone who loves has been begotten of God and knows God.
4:8不愛弟兄的,未曾認識神,因為神就是愛。
He who does not love has not known God, because God is love.
4:9神差祂的獨生子到世上來,使我們藉著祂得生並活著,在此神的愛就向我們顯明瞭。
In this the love of God was manifested among us, that God sent His only begotten Son into the world that we might have life and live through Him.
4:10不是我們愛神,乃是神愛我們,差祂的兒子,為我們的罪作了平息的祭物,在此就是愛了。
Herein is love, not that we have loved God but that He loved us and sent His Son as a propitiation for our sins.
4:11親愛的,神既是這樣愛我們,我們也當彼此相愛。
Beloved, if God has loved us in this way, we also ought to love one another.
4:12從來沒有人見過神;我們若彼此相愛,神就住在我們裡面,祂的愛也在我們裡面得了成全。
No one has beheld God at any time; if we love one another, God abides in us, and His love is perfected in us.
4:13神已將祂的靈賜給我們,在此就知道我們住在祂裡面,祂也住在我們裡面。
In this we know that we abide in Him and He in us, that He has given to us of His Spirit.
4:14父差子作世人的救主,這是我們所看見,現在又作見證的。
And we have beheld and testify that the Father has sent the Son as the Savior of the world.
4:15凡承認耶穌是神兒子的,神就住在他裡面,他也住在神裡面。
Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him and he in God.
4:16神在我們身上的愛,我們也知道也信。神就是愛,住在愛裡面的,就住在神裡面,神也住在他裡面。
And we know and have believed the love which God has in us. God is love, and he who abides in love abides in God and God abides in him.
4:17在此,愛在我們便得了成全,使我們在審判的日子,可以坦然無懼;因為祂如何,我們在這世上也如何。
In this has love been perfected with us, that we may have boldness in the day of the judgment because even as He is, so also are we in this world.
4:18愛裡沒有懼怕,完全的愛把懼怕驅除,因為懼怕含有刑罰,懼怕的人在愛裡未得成全。
There is no fear in love, but perfect love casts out fear because fear has punishment, and he who fears has not been perfected in love.
4:19我們愛,因為神先愛我們。
We love because He first loved us.
4:20人若說,我愛神,卻恨他的弟兄,就是說謊的;不愛他所看見的弟兄,就不能愛沒有看見的神。
If anyone says, I love God, and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother, whom he has seen, cannot love God, whom he has not seen.
4:21愛神的,也當愛他的弟兄,這是我們從祂所受的誡命。
And this commandment we have from Him, that he who loves God love his brother also.
 
約翰一書-1 John 第 4 章 <上一章 下一章>