何西阿書-Hosea<上一章 下一章>

何西阿書-Hosea 第 13 章

13:1從前以法蓮說話,人都戰兢。他在以色列中高舉自己;但他因事奉巴力而犯罪,就死了。
When Ephraim spoke, there was trembling. He exalted himself in Israel; But he trespassed through Baal and died.
13:2現今他們越發犯罪,用銀子為自己造鑄像,就是照自己的聰明製造的偶像,都是匠人的工作。他們論到那些偶像,說,獻祭的人可以向牛犢親嘴。
And now they sin more and more And make molten images for themselves out of their silver, Idols according to their own understanding, All of it the work of craftsmen. Of them they say, Let the men who sacrifice Kiss the calves.
13:3因此,他們必如早晨的雲霧,又如速散的甘露,像禾場上的糠秕被狂風吹去,又像煙氣從窗口騰散。
Therefore they will be like a morning cloud And like dew that departs early, Like chaff driven by a storm wind from the threshing floor And like smoke from a window vent.
13:4自從在埃及地以來,我就是耶和華你的神;在我以外,你不可認識別神,除我以外並沒有救主。
But I have been Jehovah your God Since the land of Egypt; And you were to know no god except Me, For there is no savior besides Me.
13:5我曾在曠野極其乾旱之地認識你。
I knew you in the wilderness, In the land of great drought.
13:6他們照我所賜的草場得了飽足;既得飽足,心就高傲,忘記了我。
According to their pasturage they became full; They became full, and their heart was exalted; Therefore they have forgotten Me.
13:7因此,我要向他們如獅子,又如豹伏在道旁窺視。
Thus I will be to them like a lion; Like a leopard I will watch them along the way.
13:8我遇見他們必像丟崽子的母熊,撕裂他們的心膜;在那裡我必像母獅吞吃他們;田野的走獸必撕碎他們。
I will meet them like a bear robbed of her cubs, And I will tear away the covering of their heart; And I will devour them there like a lioness; The beast of the field will tear them to pieces.
13:9以色列阿,你反對我,就是反對幫助你的,自取毀壞。
It is your destruction, O Israel, That you are against Me, against your help.
13:10現在你的王在那裡呢?讓他在你所有的城中拯救你罷。審理你的在那裡呢?論到他們,你曾說,把王和首領賜給我。
Where then is your king, That he may save you in all your cities, And your judges of whom you said, Give me a king and some princes?
13:11我在怒氣中將王賜給你,又在盛怒中將王廢去。
I gave you a king in My anger And took him away in My overflowing wrath.
13:12以法蓮的罪孽是包裹著的,他的罪是收藏著的。
The iniquity of Ephraim is bound up; His sin is laid up in store.
13:13產婦的疼痛必臨到他身上。他是無智慧之子,到了產期,他不應當遲延。
The pains of a woman giving birth will come upon him. He is an unwise son; For he should not delay at the time The children break forth.
13:14我必救贖他們脫離陰間的權勢,救贖他們脫離死亡。死亡阿,你的災害在那裡?陰間哪,你的毀滅在那裡?在我眼前絕無後悔。
From the power of Sheol I will ransom them; From death I will redeem them. Where are your plagues, O death? Where is your destruction, O Sheol? Repentance will be hidden from My eyes.
13:15他在弟兄中雖然茂盛,必有東風刮來,就是耶和華的風從曠野上來,他的泉源必乾涸,他的源頭必枯竭。仇敵必擄掠他所積蓄的一切寶器。
Even if he should be fruitful among his brothers, An east wind will come, A wind of Jehovah Coming up from the wilderness, And his spring will become dry, And his fountain will be dried up. He will plunder the treasure Of every desirable vessel.
13:16撒瑪利亞必有罪,因為悖逆她的神。他們必倒在刀下,嬰孩必被摔死,孕婦必被剖開。
Samaria will be guilty, For she rebelled against her God. They will fall by the sword; Their children will be dashed in pieces, And their pregnant women will be ripped up.
 
何西阿書-Hosea 第 13 章 <上一章 下一章>