創世記-Genesis<上一章 下一章>

創世記-Genesis 第 6 章

6:1當人在地上多起來,又生女兒的時候,
And when men began to multiply on the surface of the ground, and daughters were born to them,
6:2神的兒子們看見人的女子美貌,就隨意挑選,娶來為妻。
The sons of God saw that the daughters of men were fair; and they took wives for themselves from all whom they chose.
6:3耶和華說,人既是肉體,我的靈就不永遠與他相爭;然而他的日子還有一百二十年。
And Jehovah said, My Spirit will not strive with man forever, for he indeed is flesh; so his days will be one hundred twenty years.
6:4神的兒子們和人的女子交合生子,從那時起地上就有了拿非利人;他們就是上古英武有名的人。
The Nephilim were on the earth in those days-and also afterward-when the sons of God came in to the daughters of men, and they gave birth to children to them; these were the mighty men who were of old the men of renown.
6:5耶和華見人在地上罪惡甚大,心中終日所思念的盡都是惡;
And Jehovah saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.
6:6耶和華就後悔造人在地上,心中憂傷。
And Jehovah repented that He had made man on the earth, and it grieved Him in His heart.
6:7耶和華說,我要將所創造的人,連人帶走獸、爬物、以及空中的飛鳥,都從地上除滅,因為我後悔造了他們。
And Jehovah said, I will blot out the man whom I have created from the surface of the ground, from man to beast to creeping things to the birds of heaven; for I repent that I have made them.
6:8但挪亞在耶和華眼前蒙恩。
But Noah found favor in the sight of Jehovah.
6:9挪亞的後代記在下面。挪亞是個義人,在當時的世代是個完全人;挪亞與神同行。
These are the generations of Noah. Noah was a righteous man, blameless in his generations; and Noah walked with God.
6:10挪亞生了三個兒子,就是閃、含、雅弗。
And Noah begot three sons: Shem, Ham, and Japheth.
6:11全地在神面前敗壞,地上滿了強暴。
And the earth was corrupt before God, and the earth was filled with violence.
6:12神觀看全地,見是敗壞了;凡屬肉體的人,在地上的行徑都敗壞了。
And God looked on the earth, and behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted its way upon the earth.
6:13神就對挪亞說,凡屬肉體之人的結局,已經來到我面前;因為地上滿了他們的強暴,我要把他們和地一併毀滅。
And God said to Noah, The end of all flesh has come before Me, for the earth is filled with violence because of them; and now I am about to destroy them with the earth.
6:14你要用歌斐木造一隻方舟,裡面要有隔間,方舟內外要塗上松香。
Make yourself an ark of gopher wood; you shall make rooms in the ark and shall cover it within and without with pitch.
6:15方舟的造法乃是這樣:要長三百肘,寬五十肘,高三十肘。
And this is how you shall make it: The length of the ark shall be three hundred cubits, its width fifty cubits, and its height thirty cubits.
6:16方舟頂上要造一個透光處,高一肘;方舟的門要開在旁邊;方舟要分上、中、下三層。
You shall make an opening for light for the ark, and you shall finish it up to a cubit from the top; and you shall put the entrance of the ark in its side; you shall make it with lower, second, and third stories.
6:17看哪,我要使洪水氾濫在地上,毀滅天下一切有血肉、有氣息的;凡在地上的無一不死。
And now I am about to bring a flood of water upon the earth to destroy from under heaven all flesh in which is the breath of life; everything that is on the earth shall die.
6:18我卻要與你立約;你同你的兒子、妻子與兒媳,都要進入方舟。
But I will establish My covenant with you, and you shall come into the ark, you and your sons and your wife and your sons' wives with you.
6:19凡有血肉的活物,每樣兩個,有公有母,你要帶進方舟,好與你一同保全生命。
And of every living thing, of all flesh, two of every kind you shall bring into the ark to preserve them alive with you; they shall be male and female.
6:20飛鳥各從其類,牲畜各從其類,地上的爬物各從其類,每樣兩個,要到你那裡,好保全生命。
Of the birds according to their kind and of the cattle according to their kind, of every creeping thing of the ground according to its kind, two of every kind will come to you in order to preserve them alive.
6:21至於你,要拿各樣可吃的食物,積聚起來,好作你和它們的食物。
And for your part, take some of every kind of food that is edible, and gather it to yourself, and it will be for food for you and for them.
6:22挪亞就這樣行;凡神所吩咐的,他都照樣行了。
And Noah did this; according to all that God commanded him, so he did.
 
創世記-Genesis 第 6 章 <上一章 下一章>