尼希米記-Nehemiah<上一章 下一章>

尼希米記-Nehemiah 第 3 章

3:1那時,大祭司以利亞實和他的弟兄眾祭司起來建造羊門,將這門分別為聖,安立門扇;又築城牆到哈米亞樓,將這樓分別為聖,又築城牆到哈楠業樓。
Then Eliashib the high priest rose up with his brothers the priests and built the Sheep Gate. They consecrated it and erected its doors; even as far as the Tower of the Hundred they consecrated it and as far as the Tower of Hananel.
3:2其旁是耶利哥人建造。其旁是音利的兒子撒刻建造。
And next to him the men of Jericho built. And next to them Zaccur the son of Imri built.
3:3哈西拿的子孫建造魚門:架設橫樑,安門扇、門插和門閂。
And the sons of Hassenaah built the Fish Gate: They laid its beams and set up its doors, its bolts, and its bars.
3:4其旁是哈哥斯的孫子,烏利亞的兒子米利末修造。其旁是米示薩別的孫子,比利迦的兒子米書蘭修造。其旁是巴拿的兒子撒督修造。
And next to them Meremoth the son of Uriah, the son of Hakkoz made repairs. And next to them Meshullam the son of Berechiah, the son of Meshezabel made repairs. And next to them Zadok the son of Baana made repairs.
3:5其旁是提哥亞人修造;但是他們的貴胄不肯負軛服事他們的主。
And next to them the Tekoites made repairs, but their nobles would not put their necks to the service of their Lord.
3:6巴西亞的兒子耶何耶大與比所玳的兒子米書蘭修造古門:架設橫樑,安門扇、門插和門閂。
And Joiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah repaired the Old Gate: They laid its beams and set up its doors and its bolts and its bars.
3:7其旁是基遍人米拉提、米倫人雅頓,與基遍人和米斯巴人一同修造,直到河西總督府。
And next to them Melatiah the Gibeonite and Jadon the Meronothite with the men of Gibeon and of Mizpah made repairs to the throne of the governor beyond the River.
3:8其旁是金匠哈海雅的兒子烏薛修造。其旁是調製香品者哈拿尼雅修造。這些人加固耶路撒冷的城牆,直到寬牆。
Next to him Uzziel the son of Harhaiah, one of the goldsmiths, made repairs. And next to him Hananiah, one of the perfumers, made repairs, and they fortified Jerusalem even unto the broad wall.
3:9其旁是管理耶路撒冷一半地區,戶珥的兒子利法雅修造。
And next to them Rephaiah the son of Hur, the ruler of half the district of Jerusalem, made repairs.
3:10其旁是哈路抹的兒子耶大雅對著自己的房屋修造。其旁是哈沙尼的兒子哈突修造。
And next to them Jedaiah the son of Harumaph, opposite his house. And next to him Hattush the son of Hashabneiah made repairs.
3:11哈琳的兒子瑪基雅和巴哈摩押的兒子哈述修造另一段,包括爐樓。
Malchijah the son of Harim and Hasshub the son of Pahath-moab repaired another section, including the Tower of the Furnaces.
3:12其旁是管理耶路撒冷另一半地區,哈羅黑的兒子沙龍和他的女兒們修造。
And next to him Shallum the son of Hallohesh, the ruler of half the district of Jerusalem, made repairs, he and his daughters.
3:13哈嫩和撒挪亞的居民修造谷門:重建那門,安門扇、門插和門閂,又建築城牆一千肘,直到糞門。
Hanun and the inhabitants of Zanoah repaired the Valley Gate: They built it and set up its doors, its bolts, and its bars, as well as one thousand cubits of the wall to the Dung Gate.
3:14管理伯哈基琳區,利甲的兒子瑪基雅修造糞門:重建那門,安門扇、門插和門閂。
And Malchijah the son of Rechab, the ruler of the district of Beth-haccherem repaired the Dung Gate: He built it and set up its doors, its bolts, and its bars.
3:15管理米斯巴區,各荷西的兒子沙侖修造泉門:重建那門,蓋門頂,安門扇、門插和門閂,又修造靠近王園西羅亞池的牆垣,直到那從大衛城下來的台階。
And Shallum the son of Colhozeh, the ruler of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate: He built it and covered it and set up its doors, its bolts, and its bars, as well as the wall of the Pool of Shelah by the King's Garden, even to the stairs that go down from the City of David.
3:16其後是管理伯夙一半地區,押卜的兒子尼希米修造,從大衛墳地的對面,直到挖造的池子,並勇士的房屋。
After him Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of half the district of Beth- zur, made repairs, from a place opposite the Sepulchres of David and as far as the pool that was made and as far as the House of the Mighty Men.
3:17其後是利未人在巴尼的兒子利宏手下修造。其旁是管理基伊拉一半地區的哈沙比雅,為他本區修造。
After him the Levites, under Rehum the son of Bani, made repairs. Next to him Hashabiah, the ruler of half the district of Keilah, made repairs for his district.
3:18其後是利未人的弟兄,在管理基伊拉另一半地區,希拿達的兒子巴瓦伊手下修造。
After him their brothers, under Bavvai the son of Henadad, the ruler of half the district of Keilah, made repairs.
3:19其旁是管理米斯巴、耶書亞的兒子以謝修造另一段,對著軍械庫的上坡、城牆轉彎之處。
And next to him Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, repaired another section, opposite the ascent to the armory at the turning of the wall.
3:20其後是薩拜的兒子巴錄,竭力修造另一段,從城牆轉彎,直到大祭司以利亞實住宅的門口。
After him Baruch the son of Zabbai diligently repaired another section, from the turning of the wall to the door of the house of Eliashib the high priest.
3:21其後是哈哥斯的孫子,烏利亞的兒子米利末修造另一段,從以利亞實住宅的門口,直到以利亞實住宅的盡頭。
After him Meremoth the son of Uriah the son of Hakkoz repaired another section, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib.
3:22其後是住平原的祭司修造。
And after him the priests, the men from the plain, made repairs.
3:23其後是便雅憫與哈述對著自己的房屋修造。其後是亞難尼的孫子,瑪西雅的兒子亞撒利雅,在自己房屋的旁邊修造。
After them Benjamin and Hasshub made repairs opposite their house. After them Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah made repairs beside his own house.
3:24其後是希拿達的兒子賓內修造另一段,從亞撒利雅的房屋直到城牆轉彎,又到城角。
After him Binnui the son of Henadad repaired another section, from the house of Azariah to the turning of the wall, then to the corner.
3:25烏賽的兒子巴拉對著城牆的轉彎修造,又修造王上宮凸出來的城樓,靠近護衛兵院的那一段。其後是巴錄的兒子毗大雅修造。
Palal the son of Uzai made repairs from in front of the turning of the wall, and on the tower that projects out from the upper house of the king, which is by the court of the guard. After him was Pedaiah the son of Parosh.
3:26(殿役住在俄斐勒,直到朝東水門的對面和凸出來的城樓。)
(Now the temple servants dwelt on the Ophel, as far as the point opposite the Water Gate on the east, and the tower that projects out.)
3:27其後是提哥亞人修造另一段,對著那凸出來的大樓,直到俄斐勒的牆。
After him the Tekoites repaired another section, opposite the great tower that projects out and to the wall of the Ophel.
3:28從馬門往上,眾祭司各對著自己的房屋修造。
Above the Horse Gate the priests made repairs, each one opposite his own house.
3:29其後是音麥的兒子撒督對著自己的房屋修造。其後是守東門、示迦尼的兒子示瑪雅修造。
After them Zadok the son of Immer made repairs opposite his own house. And after him Shemaiah the son of Shecaniah, the keeper of the East Gate, made repairs.
3:30其後是示利米雅的兒子哈拿尼雅,和薩拉的第六子哈嫩,修造另一段。其後是比利迦的兒子米書蘭,對著自己的住所修造。
After him Hananiah the son of Shelemiah and Hanun the sixth son of Zalaph repaired a second section. After him Meshullam the son of Berechiah made repairs, opposite his quarters.
3:31其後是金匠瑪基雅修造到殿役和商人的房屋,對著點閱門,直到城的角樓。
After him Malchijah, one of the goldsmiths, made repairs as far as the house of the temple servants and the merchants, opposite the Muster Gate and as far as the ascent of the corner.
3:32金匠與商人在城的角樓和羊門中間修造。
And between the ascent of the corner and the Sheep Gate the goldsmiths and the merchants made repairs.
 
尼希米記-Nehemiah 第 3 章 <上一章 下一章>