以斯拉記-Ezra<上一章 下一章>

以斯拉記-Ezra 第 9 章

9:1這些事作完了,眾首領來見我,說,以色列民和祭司並利未人,沒有從四圍各地諸民中分別出來,仍照他們可憎的事去行,就是照迦南人、赫人、比利洗人、耶布斯人、亞捫人、摩押人、埃及人、亞摩利人可憎的事去行。
Now when these things had been completed, the officials approached me, saying, The people of Israel and the priests and the Levites have not separated themselves from the peoples of the lands, doing according to their abominations, even those of the Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Jebusites, the Ammonites, the Moabites, the Egyptians, and the Amorites.
9:2因他們為自己和兒子娶了這些民的女子為妻,以致聖別的種類和這些地的諸民混雜;而且首領和官長在這不忠信的事上為魁首。
For they have taken some of their daughters for themselves and for their sons, so that the holy seed have mingled themselves with the peoples of the lands; indeed, the hand of the leaders and rulers has been foremost in this unfaithfulness.
9:3我一聽見這事,就撕裂衣服和外袍,拔了頭髮和鬍鬚,驚懼憂悶而坐。
And when I heard about this matter, I tore my garment and my robe, and pulled out hair from my head and my beard, and sat down appalled.
9:4凡為以色列神言語戰兢的,都因這被擄歸回之人的不忠信聚集到我這裡來;我驚懼憂悶而坐,直到晚上獻素祭的時候。
Then everyone who trembled at the words of the God of Israel on account of the unfaithfulness of those of the captivity was gathered to me, and I sat appalled until the evening meal offering.
9:5晚上獻素祭的時候,我從憂傷刻苦中起來,穿著撕裂的衣袍,雙膝跪下,向耶和華我的神伸開雙手禱告,
And at the time of the evening meal offering I rose up from my affliction, even with my garment and my robe torn, and I fell on my knees and spread out my hands to Jehovah my God.
9:6說,我的神阿,我抱愧蒙羞,不敢向我的神仰面;因為我們的罪孽滅頂,我們的罪過滔天。
And I said, O my God, I am ashamed and embarrassed to lift up my face to You, my God; for our iniquities have multiplied over our head, and our guilt has increased up to the heavens.
9:7從我們列祖的日子直到今日,我們的罪過甚大;因我們的罪孽,我們和我們的君王、祭司,都交在各地諸王的手中,被刀殺、擄掠、搶奪,臉上蒙羞,正如今日的光景。
Since the days of our fathers up to this day we have been exceedingly guilty; and because of our iniquities we, our kings and our priests, have been delivered up into the hand of the kings of the lands, to the sword, to captivity, and to plunder, and to shamefacedness, as it is this day.
9:8現在耶和華我們的神恩待我們片時,為我們留些逃脫的人,給我們安穩的釘子釘在祂的聖所,我們的神好光照我們的眼目,使我們在受轄制之中稍微復興。
And now for a brief moment favor has been shown by Jehovah our God to leave us a remnant to escape and to give us a peg in His holy place, that our God may enlighten our eyes and give us a little reviving in our bondage.
9:9我們是奴僕,然而在受轄制之中,我們的神仍沒有丟棄我們,在波斯諸王眼前向我們施慈愛,使我們復興,能建立我們神的殿,修其荒廢之處,並使我們在猶大和耶路撒冷有牆垣。
For we are slaves, yet our God has not forsaken us in our bondage but has extended lovingkindness to us in the sight of the kings of Persia, to give us a reviving, to raise up the house of our God and to repair its ruins, and to give us a wall in Judah and in Jerusalem.
9:10現在,我們的神阿,既是如此,我們還有什麼話可說呢?因為我們已經離棄你的命令,
And now, O our God, what shall we say after this? For we have forsaken Your commandments,
9:11就是你藉你僕人眾申言者所吩咐的,說,你們要去得為業之地是污穢之地,有各地之民的污穢,和他們叫這地從這邊直到那邊所充滿的可憎之事,還有他們的不潔。
Which You commanded by Your servants the prophets, saying, The land which you are entering to possess is a land unclean with the uncleanness of the peoples of the lands, with their abominations, with which they have filled it from one end to another, and with their defilement.
9:12所以不可將你們的女兒嫁給他們的兒子,也不可為你們的兒子娶他們的女兒,永不可為他們求平安與好處,這樣你們就可以強盛,吃這地的美物,並遺留這地給你們的子孫永遠為業。
Now therefore do not give your daughters to their sons, neither take their daughters for your sons, nor seek their peace or their prosperity forever; that you may be strong and eat the good of the land and leave it for an inheritance to your children forever.
9:13我們因自己的惡行和大罪,遭遇了這一切的事,然而我們的神阿,你刑罰我們實在輕於我們的罪孽所當得的,又給我們留下這些逃脫的人;
And after all that has come upon us for our evil deeds and for our great guilt, seeing that You our God have punished us less than our iniquities deserve and have given us those who have escaped as this,
9:14我們豈可再背棄你的命令,與行這些可憎之事的民通婚呢?若這樣行,你豈不向我們發怒,將我們滅絕,以致沒有一個剩下逃脫的人麼?
Shall we again break your commandments and intermarry with the peoples that do these abominations? Will You not be angry with us until You have consumed us, so that there should be no remnant nor any who escape?
9:15耶和華以色列的神阿,你是公義的,我們這剩下的人才得逃脫,正如今日的光景。我們在你面前有罪過,因此無人在你面前站立得住。
O Jehovah the God of Israel, You are righteous; for we have been left a remnant of those who have escaped, as it is this day. Here we are before You in our guilt, although none can stand before You because of this.
 
以斯拉記-Ezra 第 9 章 <上一章 下一章>