士師記-Judges<上一章 下一章>

士師記-Judges 第 5 章

5:1那日,底波拉和亞比挪庵的兒子巴拉唱歌,說,
Then Deborah and Barak the son of Abinoam sang on that day, saying:
5:2因為以色列中有首領統率,百姓也甘心奉獻自己,你們應當頌讚耶和華。
That the leaders took the lead in Israel, That the people have willingly offered themselves, Bless Jehovah.
5:3君王阿,要聽!掌權者阿,要側耳聽!我要向耶和華歌唱;我要歌頌耶和華以色列的神。
Hear, O kings; give ear, O princes! I will sing; I, to Jehovah. I will sing praise to Jehovah The God of Israel.
5:4耶和華阿,你從西珥出來,由以東田間行走;那時地震天漏,雲也落雨。
O Jehovah, when You went forth from Seir, When You marched from the field of Edom, The earth trembled, the heavens also dripped, Indeed the clouds dripped water.
5:5諸山見耶和華的面就震動,這西乃山見耶和華以色列神的面也是如此。
The mountains quaked at the presence of Jehovah, Sinai there, at the presence of Jehovah the God of Israel.
5:6在亞拿的兒子珊迦之日,在雅億的日子,大道無人行走,都是繞道而行。
In the days of Shamgar the son of Anath, In the days of Jael, the highways were not used; And travelers went On the roundabout paths.
5:7以色列中的鄉村一無動靜,一無動靜,直到我底波拉興起,等我興起作以色列的母。
The villages ceased to act; They ceased in Israel; Until I, Deborah, rose up; Until I rose up as a mother in Israel.
5:8以色列一選擇新神,戰事就臨到城門;以色列四萬人中,豈看得見盾牌槍矛麼?
They chose new gods; Then there was war in their gates. Was a shield or a spear seen Among forty thousand in Israel?
5:9我心傾向以色列的統帥,他們在民中甘心奉獻自己。你們應當頌讚耶和華!
My heart is with the commanders of Israel, Those who offered themselves willingly among the people. Bless Jehovah!
5:10騎白驢的、坐華毯的、行路的,你們都當傳揚。
Tell of it, you who ride on white donkeys, You who sit on rich carpets, And you who go upon the way.
5:11在供水之處,人必揚聲,比在其間配水之人的聲音更響亮,述說耶和華公義的作為,就是祂在以色列鄉村公義的作為。那時耶和華的民下到城門。
Louder than the voice of those who distribute water among the watering places, There they recount the righteous deeds of Jehovah, His righteous acts toward His villages in Israel. Then the people of Jehovah went down to the gates.
5:12醒起!醒起,底波拉!醒起!醒起,唱歌罷!巴拉,起來;亞比挪庵的兒子,擄掠你的俘虜。
Awake! Awake, Deborah! Awake! Awake, speak forth a song! Arise, Barak; And lead captive your captives, son of Abinoam.
5:13那時有餘剩的貴胄下來;耶和華的百姓與我一同下來攻擊勇士。
Then a remnant of the nobles went down; The people of Jehovah went down with me against the mighty:
5:14有生根於亞瑪力,從以法蓮下來的;便雅憫在民中跟隨你。有統帥從瑪吉下來,有持著權杖檢點民數的,從西布倫下來。
From Ephraim, those who took root in Amalek; Following you, Benjamin, with your peoples; From Machir commanders came down, And from Zebulun those who wielded the staff of him who marshals.
5:15以薩迦的首領與底波拉同來;以薩迦以忠誠待巴拉,眾人都跟隨巴拉衝下山谷。在流便的族系中,有心中定大志的。
And the princes in Issachar were with Deborah; And Issachar was true to Barak; Into the valley they were sent behind him. Among the divisions of Reuben There were great resolutions in heart.
5:16你為何坐在羊圈之間,聽召喚群羊的笛聲呢?在流便的族系中,有心中設大謀的。
Why did you sit among the sheepfolds Listening to the pipings for the flocks? In the divisions of Reuben There were great searchings of heart.
5:17基列人在約但河外居住。但人為何等在船上?亞設人在海岸坐著,在港口居住。
Gilead stayed across the Jordan. And as for Dan, why did he remain with the ships? Asher sat at the shore of the sea And stayed at his landings.
5:18西布倫人是拚命敢死之民;拿弗他利人在田野的高處也是如此。
Zebulun was a people that despised their own lives even unto death; And Naphtali, on the heights of the field.
5:19君王都來爭戰。那時迦南諸王在米吉多水旁的他納爭戰,卻未得擄掠銀錢。
The kings came; they fought. At that time the kings of Canaan fought In Taanach by the waters of Megiddo; They took no gain of silver.
5:20星宿從天上爭戰,從其軌道攻擊西西拉。
From heaven the stars fought; From their courses they fought with Sisera.
5:21基順河,就是那基順古河,把敵人沖沒;我的魂哪,應當努力前行。
The river Kishon swept them away, The ancient river, the river Kishon. March on, O my soul, with strength!
5:22那時馬蹄頓跺,壯馬騰躍。
At that time the horse hooves stamped With the prancing, the prancing of their mighty steeds.
5:23耶和華的使者說,應當咒詛米羅斯,大大咒詛其中的居民;因為他們不來幫助耶和華,不來幫助耶和華攻擊勇士。
Curse Meroz, says the Angel of Jehovah; Bitterly curse its inhabitants. For they did not come to the aid of Jehovah, To the aid of Jehovah against the mighty.
5:24願基尼人希百的妻子雅億比眾婦人多得福分,比住帳棚的眾婦人更蒙福祉。
Blessed among women shall Jael be, The wife of Heber the Kenite; Blessed among the women in the tent shall she be.
5:25西西拉求水,雅億給他奶,用款待貴胄的盤子呈上奶酪。
He asked for water; she gave him milk. In a bowl for nobles she presented him with cream.
5:26雅億伸手拿著帳棚的橛子,伸右手拿著匠人的錘子,擊打西西拉,打傷他的頭,把他的鬢角打破穿通。
She put her hand to the tent peg, And her right hand to the workman's hammer; Then she struck Sisera; she smashed his head; Indeed she shattered and pierced his temples.
5:27西西拉在她腳前曲身倒臥,在她腳前曲身仆倒;在那裡曲身,就在那裡仆倒滅亡。
At her feet he bowed; he fell; he lay down. At her feet he bowed; he fell. Where he bowed, there he fell, destroyed.
5:28西西拉的母親從窗戶裡往外觀看,從窗欞中尖聲呼叫說,他的戰車為何耽延不來呢?他的車輪為何行得慢呢?
Through the window one looks forth and cries shrilly; The mother of Sisera, through the lattice: Why is his chariot so long in coming? Why do the tracks of his chariots delay?
5:29她最聰明的宮女回答她,她也自言自語的說,
The wisest of her ladies answer her, And she herself returns an answer to herself:
5:30他們莫非得掠物而分?每個壯士得了一兩個女子?西西拉得了綵衣為擄物,得了繡花的綵衣為掠物;這一兩件繡花的綵衣,乃是披在擄掠者頸項上的。
Have they not found and divided the spoil? A girl, two girls, to each mighty man. The spoil of dyed garments to Sisera, The spoil of embroidered, dyed garments; A dyed embroidery, two embroideries, For the neck of the spoiler.
5:31耶和華阿,願你的仇敵都這樣滅亡。願愛你的人如日頭出現,光輝烈烈。這樣,那地太平四十年。
May all Your enemies so perish, O Jehovah. But may those who love Him be like the sun When it rises in its might. And the land had rest forty years.
 
士師記-Judges 第 5 章 <上一章 下一章>