第四篇 吃的意義,以及擊敗死亡

The Significance of Eating and the Defeat of Death

晨興-綱目|outline-聽抄-目錄

讀經∶利十一,約六53~57,十一25,來二14~15,提後一10

壹 我們要認識利未記十一章裡吃的真正意思,就必須認識吃的意義:─引用經文

I. In order to know the real meaning of eating in Leviticus 11, we need to know the significance of eating:

一 吃乃是接觸那在我們外面,卻能影響我們裡面的東西─1~23節:

A. To eat is to contact things outside of us that could affect us inside—vv. 1-23:

1 吃不僅是接觸食物,更是將食物接受到我們裡面─耶十五16。

1. Eating is not merely contacting something but also receiving something into us—Jer. 15:16.

2 食物一旦接受到裡面,就能在裡面消化,成為我們的構成成分,就是我們的所是,我們的構成。

2. Once a thing is received into us, that thing can be digested inside to become our constituent, that is, our being, our constitution.

3 我們都是我們所吃並消化之食物的構成;我們所消化的成了我們的構成─約六53~57。

3. We all are a constitution of the food that we eat and digest; what we digest becomes our constitution—John 6:53-57.

二 吃主筵席上的餅,表徵將主接受進來,並且消化、吸收祂,使祂對我們成為生命─50~51、57節,可十四22:

B. Taking in the Lord to digest and assimilate Him so that He may become life to us is signified by our eating the bread of the Lord's table—vv. 50-51, 57; Mark 14:22:

1 吃主筵席上的餅,指明主進到我們裡面作我們生命的供應,然後這餅成為我們,食物成為我們,而我們成為餅─林前十17。

1. Eating the bread of the Lord's table indicates that the Lord comes into us as our life supply, and then the bread becomes us, the food becomes us, and we become the bread—1 Cor. 10:17.

2 我們不只與我們所吃、消化並吸收的食物有生機的聯結,更與我們所吸收到裡面的食物調和:

2. There is not only an organic union between us and the food that we eat, digest, and assimilate; we are also mingled with the food that we assimilate into us:

a 同樣的,當我們以基督作我們的食物,我們就與祂調和─約六53~57。

a. In a similar way, when we take Christ as our food, we are mingled with Him—John 6:53-57.

b 吃、消化與吸收食物,都使食物與我們這人產生內在的調和;吃、消化與吸收也包含一種“成了”,因我們所吸收的食物,成了我們的一部分─結三1~3,約六57、63。

b. Eating, digesting, and assimilating food involve an intrinsic mingling of the food with our being; eating, digesting, and assimilating also involve a becoming, for the food that we assimilate becomes our very being—Ezek. 3:1-3; John 6:57, 63.

三 神要我們吃、消化並吸收祂,好使我們在生命、性情、構成、彰顯上成為神,但無分於神格─一1、14,六57:

C. God wants us to eat, digest, and assimilate Him so that we become God in life, nature, constitution, and expression but not in the Godhead—1:1, 14; 6:57:

1 主耶穌是神的糧─生命的糧,活糧,從天上降下來的真糧─32~33、48、51節。

1. The Lord Jesus is the bread of God—the bread of life, the living bread, the true bread out of heaven—vv. 32-33, 48, 51.

2 神要我們消化並吸收祂,使祂能成為我們內在所是的構成成分─53~57節。

2. God wants to be digested and assimilated by us so that He can become the constituent of our inward being—vv. 53-57.

3 我們就是我們所吃的;因此,我們若吃神作我們的食物,我們就與神成為一,甚至在生命和性情上(但不在神格上)成為神。

3. Because we are what we eat, if we eat God as our food, we will be one with God and even become God in life and in nature but not in the Godhead.

四 我們成為諸天之國的實際之路,乃是吃基督作包羅萬有的糧─太十五26~27、32~37:

D. The way for us to become the reality of the kingdom of the heavens is to eat Christ as the all-inclusive bread—Matt. 15:26-27, 32-37:

1 神的經綸不在於外面的事物,乃在於基督進到我們裡面;為此,我們需要吃基督,將祂接受進來─弗三17上,約六57。

1. God's economy is not a matter of outward things but of Christ coming into us inwardly; for this, we need to take Christ by eating Him—Eph. 3:17a; John 6:57.

2 諸天之國的實際就是基督自己─路十七20~21。

2. The reality of the kingdom of the heavens is Christ Himself—Luke 17:20-21.

3 基督作為屬天的君王和國度本身,以祂自己作為食糧餵養我們而管治我們─太十五26~27:

3. As the heavenly King and the kingdom itself, Christ rules over us by feeding us with Himself as bread—Matt. 15:26-27:

a 我們只有藉著以基督作我們的食糧得著餵養,才能成為諸天之國的實際─26~27、32~37節。

a. We can be the reality of the kingdom of the heavens only by being nourished with Christ as our food—vv. 26-27, 32-37.

b 我們越吃基督作包羅萬有的食物,君尊的成分就越構成到我們裡面,成為我們裡面管治的元素,使我們成為基督的擴增,作諸天之國的實際─但二34、35下、44~45。

b. The more we eat Christ as the all-inclusive bread, the more the royal ingredients are constituted into us to become the ruling element within us and to cause us to become the increase of Christ as the reality of the kingdom of the heavens—Dan. 2:34, 35b, 44-45.

4 藉著吃君尊的基督這包羅萬有的糧,我們裡面就得了潔淨─太二三25~27,十五1~2、18、20、26~27:

4. By eating the kingly Christ as the all-inclusive bread, we are cleansed inwardly—Matt. 23:25-27; 15:1-2, 18, 20, 26-27:

a 我們內裡的所是要得著潔淨,就必須有東西進到我們裡面,而唯有藉著吃,這事才能發生─二三25~27。

a. In order for us to be cleansed in our inner being, something must get into us, and the only way that this can take place is by eating—23:25-27.

b 基督是我們的食物,是最好的潔淨元素;祂洗淨我們裡面的所是,我們藉此經歷我們的性情得洗淨。

b. As our food, Christ is the best cleansing element; He washes our inner being, and we thereby experience the washing of our disposition.

c 我們都需要從主而來裡面的潔淨,就是因著吃耶穌而有的潔淨。

c. We all need an inward cleansing from the Lord—the cleansing that comes from eating Jesus.

五 吃耶穌是得勝的祕訣;成為得勝者唯一的路乃是吃耶穌─啟二7、17,三20,約六57。

E. Eating Jesus is the secret of overcoming; the unique way to be an overcomer is to eat Jesus—Rev. 2:7, 17; 3:20; John 6:57.

六 利未記十一章說到死亡是聯於飲食的,這指明我們的飲食,我們的吃,乃是一件生死攸關的事─2~4、9、24~25、39、47節。

F. The fact that Leviticus 11 speaks of death in relation to diet indicates that our diet, our eating, is a matter of life or death—vv. 2-4, 9, 24-25, 39, 47.

貳 利未記十一章與死亡非常有關─24~25、27節下~28節上:

II. Leviticus 11 is concerned very much with death—vv. 24-25, 27b-28a:

一 死是神所憎惡的;在神眼中,死亡乃是最醜惡的,生命是最寶貴的─羅五10、12、17,約十10下,十一25。

A. Death is abominable to God; in His eyes death is the most ugly thing, whereas life is the most precious thing—Rom. 5:10, 12, 17; John 10:10b; 11:25.

二 自伊甸園開始,神與撒但的爭執一直是在死亡與生命這個問題上─創二9、16~17,三22,約五25,羅六9~10,林前十五26、54~55。

B. From Eden onwards, God's controversy with Satan has been the issue of death and life—Gen. 2:9, 16-17; 3:22; John 5:25; Rom. 6:9-10; 1 Cor. 15:26, 54-55.

三 根據聖經,死比罪更玷汙人、更可憎─利十一31:

C. According to the Bible, death is more defiling and abominable than sin—Lev. 11:31:

1 藉著贖愆祭,一切的罪都可立即得赦免,但是凡觸著動物屍體的,必不潔淨到晚上─24~25、27下~28上、31下~32、39~40節。

1. Through the trespass offering, any sin could be forgiven immediately, but a person who touched the carcass of any animal was unclean until the evening—vv. 24-25, 27b-28a, 31b-32, 39-40.

2 我們向神認罪之後,我們的罪立即蒙神赦免(約壹一9),但我們要從屬靈死亡的玷汙得潔淨,卻需要一段時間─民十九9、11。

2. Our sins are forgiven immediately after we confess them to God (1 John 1:9), but a certain period of time must pass before we can be cleansed from the defilement of spiritual death—Num. 19:9, 11.

四 死是極大的能力;除了神以外,死是宇宙中最大的能力─來二14~15,約一1、4,十一25。

D. Death is an exceedingly great power; apart from God, death is the greatest power in the universe—Heb. 2:14-15; John 1:1, 4; 11:25.

五 死和魔鬼是相聯合夥的─來二14~15:

E. Death is allied with the devil—Heb. 2:14-15:

1 魔鬼既是神的仇敵,死也是神的仇敵。

1. Since the devil is God's enemy, death is also God's enemy.

2 死是神最末了所要廢掉的仇敵─林前十五26。

2. Death is the last enemy that God will abolish—1 Cor. 15:26.

六 對召會的攻擊是來自於陰間的門,來自於死─太十六18:

F. The attack upon the church will come from the gates of Hades, from death—Matt. 16:18:

1 撒但所用以攻擊召會的終極兵器乃是死。

1. The ultimate weapon that Satan uses to attack the church is death.

2 唯有基督的生命並出自於基督生命的,必勝過陰間的門─約十一25。

2. Only the life of Christ and that which issues from the life of Christ will prevail against the gates of Hades—John 11:25.

3 神乃是要召會彰顯出基督的生命來,所以召會必須滿了生命─羅五10、17、21,六4,八2、6、10~11,十二4~5,十六1、4。

3. God intends for the church to manifest the life of Christ; thus, the church must be full of life—Rom. 5:10, 17, 21; 6:4; 8:2, 6, 10-11; 12:4-5; 16:1, 4.

4 憑我們自己,我們不可能勝過死,因為撤但已經把死注入我們裡面;唯一能勝過死的,乃是主耶穌基督─五12,七24,啟一17~18,林前十五22。

4. In ourselves we cannot overcome death, because Satan has injected death into us; the only One who can overcome death is the Lord Jesus Christ—5:12; 7:24; Rev. 1:17-18; 1 Cor. 15:22.

七 基督在十字架上嚐了死味,廢除了魔鬼,並且把死廢掉─來二9、14~15,提後一10:

G. On the cross Christ tasted death, destroyed the devil, and nullified death—Heb. 2:9, 14-15; 2 Tim. 1:10:

1 主耶穌嚐了死味,不僅是為著人,也是為著神所造的每樣東西;藉此使神能在基督裡叫萬有與祂自己和好─來二9,西一20。

1. The Lord Jesus tasted death not only for human beings but also for everything created by God, thereby enabling God in Christ to reconcile all things to Himself—Heb. 2:9; Col. 1:20.

2 基督藉著祂在十字架上的死,廢除了那掌死權的魔鬼,並釋放那些因怕死而受挾於奴役的人─來二14~15:

2. Through His death on the cross, Christ destroyed the devil, who has the might of death, and released those who were held in slavery because of the fear of death—Heb. 2:14-15:

a 神的兒子成為肉體,好在十字架上藉著死,廢除在人肉體裡的魔鬼;這是要將撒但廢掉,使他歸於無有─創三15,加四4,約三14,來二14,林前二6。

a. The Son of God became flesh so that He might destroy the devil in man's flesh through His death on the cross; this was to abolish Satan, to bring him to nought—Gen. 3:15; Gal. 4:4; John 3:14; Heb. 2:14; 1 Cor. 2:6.

b 主既廢除了那掌死權的魔鬼,就釋放我們這些因怕死而受挾於奴役的人─來二15:

b. Since the Lord destroyed the devil, who has the might of death, we who were held in slavery because of the fear of death have been released by Him—Heb. 2:15:

㈠ 從前死作王管轄我們(羅五14),我們因怕死而一直在其奴役之下。─引用經文

1) Death reigned over us (Rom. 5:14), and we were under its slavery, continually fearing death.

㈡ 主既廢除了魔鬼,現今我們就不再怕死,並從死的奴役下得了釋放─來二15。

2) Since the Lord destroyed the devil, we now have no more fear of death and are released from its slavery—Heb. 2:15.

3 基督藉著祂在十字架上的工作,把死廢掉─提後一10:

3. Through His work on the cross, Christ nullified death—2 Tim. 1:10:

a 基督藉著祂那廢除魔鬼的死,叫死歸於無有。

a. Through His devil-destroying death, Christ brought death to nought.

b 把死廢掉,意思不是把死除去,乃是使其無效;死乃是在被扔到火湖裡時才被除去─啟二十14。

b. To nullify death is not to remove death but to make it of none effect; death will be removed when it is cast into the lake of fire—Rev. 20:14.

c 雖然死還沒有被除去,然而藉著基督在十字架上的死,死已被廢掉,乃是事實─提後一10。

c. Although death has not yet been removed, it is nonetheless a fact that death has been nullified through Christ's death on the cross—2 Tim. 1:10.

八 主耶穌藉著祂的復活,勝過了死,衝破了死─徒二24,啟一17~18:

H. Through His resurrection the Lord Jesus overcame death and broke through death—Acts 2:24; Rev. 1:17-18:

1 魔鬼最後所用來對付主耶穌的就是死:

1. The last thing that the devil used to attack the Lord Jesus was death:

a 基督來應付這個掌死權的仇敵─來二14。

a. Christ came to meet His enemy, who has the might of death—Heb. 2:14.

b 主耶穌不逃避死,因為祂不怕死,知道祂會勝過死。

b. The Lord Jesus did not avoid death, because He did not fear it and knew that He would overcome it.

c 主將自己交於死,死卻無法扣住祂,反而被祂擊敗,祂就從死裡復活了─徒二24。

c. The Lord delivered Himself to death, but death had no way to detain Him; rather, death was defeated by Him, and He rose up from it—Acts 2:24.

2 死不能拘禁主,墳墓不能限制祂,陰間不能扣留祂,祂復活了;復活就是勝過死─啟一17~18。

2. Death could not hold the Lord, the grave could not restrict Him, and Hades could not detain Him; He resurrected; resurrection is the overcoming of death—Rev. 1:17-18.

九 因著復活的基督作為賜生命的靈住在我們裡面,我們就能在生命中作王勝過死;神聖的生命使我們登寶座作王,在生命中掌權勝過死─林前十五45下,羅八10,五17。

I. Because the resurrected Christ as the life-giving Spirit dwells in us, we can reign in life over death; the divine life enthrones us as kings to reign in life over death—1 Cor. 15:45b; Rom. 8:10; 5:17.

十 為著建造基督的身體,我們需要供應生命;我們經歷並享受內裡復活的生命,然後我們也需要藉著成為管道供應這生命,讓這生命能流到身體別的肢體裡─約壹五11~12、16,林後四10~12。

J. For the building up of the Body of Christ, we need to minister life; we experience and enjoy the resurrection life within and then minister this life by being a channel through which this life can flow into other members of the Body—1 John 5:11-12, 16; 2 Cor. 4:10-12.

TOP-晨興-綱目|outline-聽抄-目錄

 

  本頁瀏覽了25次